溫泉王國台灣:從火山熱湯到療癒之旅Taiwan: The Hot Spring Kingdom – From Volcanic Baths to Healing Escapes
- Claire Chen
- Aug 14
- 4 min read
🌏 全球華語學院特別推薦
🌏 Global Mandarin Academy Special Feature
為何稱台灣為「溫泉王國」?
Why is Taiwan called the “Hot Spring Kingdom”?

台灣因地處板塊交界與火山帶,擁有超過100處天然溫泉,包括熱泉、冷泉、海底溫泉與泥漿溫泉,分布密集程度名列世界前茅。
Located on tectonic boundaries and volcanic zones, Taiwan has over 100 natural springs—hot, cold, seabed, and mud—making it one of the world’s densest geothermal regions.
雖未必擁有全球最多溫泉數量,但台灣的溫泉種類多樣、品質優良,在世界溫泉版圖中占有一席之地。
While it may not have the absolute highest count globally, Taiwan’s hot spring diversity and quality are world-renowned.
台灣溫泉的種類|Types of Hot Springs in Taiwan
硫磺泉 – 黃色或乳白色,帶硫磺味,促進血液循環、適合關節不適者。Sulfur Spring – Yellow or milky white, with a sulfur smell; promotes blood circulation and helps with joint pain.
碳酸氫鈉泉 – 又稱「美人湯」,水質柔滑,滋潤肌膚。Sodium Bicarbonate Spring – Also known as “Beauty Bath”; silky water that softens and nourishes the skin.
碳酸泉 – 微氣泡刺激皮膚,增進新陳代謝。Carbonic Acid Spring – Tiny bubbles stimulate the skin and boost metabolism.
鐵泉 – 含鐵量高,水呈褐紅色,有助改善貧血。Iron Spring – High in iron, reddish-brown water; helps improve anemia.
冷泉 – 溫度低於攝氏30度,夏日消暑佳選。Cold Spring – Below 30°C; perfect for cooling down in summer.
海底溫泉 – 海底冒出的溫泉水,泡湯時可同時聽海浪。Seabed Hot Spring – Springs that emerge underwater, allowing you to soak while listening to ocean waves.
知名溫泉區與景點|Famous Hot Spring Areas & Attractions
1. 北投/陽明山(Beitou/Yangmingshan)
台北近郊的火山地熱溫泉勝地,擁有多種泉質,並有著名的「地熱谷」與北投溫泉博物館。
A volcanic geothermal hot spring paradise near Taipei, Beitou offers multiple spring types, the famous “Thermal Valley,” and the Beitou Hot Spring Museum.
北投四大名泉|Beitou’s Four Famous Springs
皇泉 – 高溫、礦物質豐富,促進血液循環與恢復體力。
Royal Spring – High temperature, mineral-rich; boosts circulation and energy.
青泉 – 淡青色泉水,硫磺味柔和,適合敏感肌膚。
Green Spring – Pale green water, mild sulfur scent; gentle on sensitive skin.
白泉 – 含碳酸鈣與礦物泥,美白潤膚。
White Spring – Milky water with calcium carbonate and mineral mud; softens and brightens skin.
美人泉 – 水質細膩柔滑,使肌膚光滑細緻。
Beauty Spring – Silky water that leaves skin smooth and refined.
2. 礁溪(Jiaoxi, Yilan)
平地溫泉代表,交通方便,泉質以碳酸氫鈉泉聞名,泡後肌膚光滑。
A representative flatland hot spring area; easy to reach and famous for sodium bicarbonate springs that leave the skin smooth.
3. 關子嶺(Guanziling, Tainan)
台灣唯一泥漿溫泉,富含礦物泥,有去角質與保養效果。
Taiwan’s only mud spring; rich in mineral mud, offering exfoliating and nourishing effects.
4. 綠島海底溫泉(Green Island Seabed Hot Spring)
全球僅三處的海底溫泉之一,可邊泡湯邊聽海浪。
One of only three seabed hot springs in the world, where you can soak while listening to ocean waves.
溫泉療癒功效總覽|Healing Benefits
泉種 | 主要功效 | English Benefit |
硫磺泉 | 改善關節疼痛、促進循環 | Joint relief, improves circulation |
碳酸氫鈉泉 | 滋潤美肌、舒緩皮膚 | Skin softening, soothes skin |
碳酸泉 | 活化代謝、消除疲勞 | Boost metabolism, relieves fatigue |
鐵泉 | 改善貧血、促進血紅素生成 | Helps anemia, boosts hemoglobin |
冷泉 | 消暑、活化皮膚 | Cooling, refreshes skin |
海底溫泉 | 放鬆身心、獨特體驗 | Relaxation, unique seaside bath |
推薦行程|Suggested Itinerary for Hot Spring Lovers
Day 1 – 抵達台北 → 北投泡湯(皇泉或美人泉)→ 北投溫泉博物館
Day 1 – Arrive in Taipei → Beitou hot spring bath (Royal or Beauty Spring) → Beitou Hot Spring Museum
Day 2 – 前往礁溪 → 公共溫泉公園 & 足湯 → 夜宿溫泉旅館
Day 2 – Head to Jiaoxi → Public hot spring park & foot bath → Stay overnight in a hot spring hotel
Day 3 – 搭船前往綠島 → 海底溫泉體驗 → 海岸散步後返程
Day 3 – Ferry to Green Island → Seabed hot spring experience → Coastal walk before returning
💬 全球華語學院小語
💬 Global Mandarin Academy Note
溫泉文化結合了地理、科學與生活美學,學會描述溫泉特徵不僅能增進詞彙量,還能在旅遊時更深入體驗當地文化。
Hot spring culture blends geography, science, and the art of living; learning to describe hot spring features will not only expand your vocabulary but also help you immerse more deeply in local culture when traveling.
下一次到北投,記得用中文說:「這是我泡過最柔滑的美人湯!」
Next time you visit Beitou, remember to say in Chinese:
“這是我泡過最柔滑的美人湯!”
(“This is the smoothest Beauty Bath I’ve ever tried!”)
Vocabularies:
# | Traditional | Simplified | Pinyin | English |
1 | 溫泉 | 温泉 | wēn quán | Hot spring |
2 | 硫磺泉 | 硫磺泉 | liú huáng quán | Sulfur spring |
3 | 碳酸氫鈉泉 | 碳酸氢钠泉 | tàn suān qīng nà quán | Sodium bicarbonate spring |
4 | 海底溫泉 | 海底温泉 | hǎi dǐ wēn quán | Seabed hot spring |
5 | 美人湯 | 美人汤 | měi rén tāng | Beauty bath |
6 | 地熱谷 | 地热谷 | dì rè gǔ | Thermal Valley |
7 | 礦物質 | 矿物质 | kuàng wù zhí | Minerals |
8 | 泡湯 | 泡汤 | pào tāng | To soak in a hot spring |
9 | 關節疼痛 | 关节疼痛 | guān jié téng tòng | Joint pain |
10 | 促進循環 | 促进循环 | cù jìn xún huán | Promote circulation |
Comments